En l’an de M et CCLXIIII, foron cossols : en S. de Candallaneges, n’Uc Fabre, G. Lambert, S. de Congienhas, P. Delom, P. Andrieu, Jo. de Jovinhac, en Jo. Gr., R. del Vallat, Jo. Suau, Johan Bertran, R. de Calvinhac. Baile, en Jo. Ymbert.
En l’an de M et CCLXIIII, foron cossols : en S. de Candallaneges, n’Uc Fabre, G. Lambert, S. de Congienhas, P. Delom, P. Andrieu, Jo. de Jovinhac, en Jo. Gr., R. del Vallat, Jo. Suau, Johan Bertran, R. de Calvinhac. Baile, en Jo. Ymbert.
Anno dominice Incarnacionis millesimo CCLXoIIIIo, foron cosols : n’Uc Fabre, G. Lambert, S. de Candallaneges, P. Delom, S. de Congienhas, Jo. Guiraut, Jo. de Jovinhac, Jo. Bertran, P. Andrieu, Jo. Suau, R. del Vallat, R. de Calvinhac. Baile fon en Jo. Imbert. E fon en aquel an, e∙l mes de febrier, mosenher en Gui Folcueig elagutz en apostoli, lo jorn de sancta Agatha [a]Curieusement cette mention de l’élection de Gui Foulques comme pape ne figure pas dans le AA 9 qui donne pourtant la date de sa consécration comme archevêque..
En l’an .M.CC.LXIIII., lo dimercres | de Sant-Symon e Judas, el mes d’octobre, | fes Carle, coms de Proensa, la jus- | ticia d’en Ber...d.. de Ginhac | [ ]
En l’an de M et CCLXIIII, foron cosols en S. de Candallaneges, Uc Fabre, en G. Lambert,
__
[Fol. 90 v°]
__S. de
Congienhas, en[a]Suivi de E exponctué.EP. de Lom, P.
Andrieu, Jo. de Jovinhac, en
Johan Guiraut, R.
del Vallat, Johan Suau, Johan B’tran, R. de
Calvinhac ; baile, en Johan
Ymbert.
En l’an de M et CC LXIIII, VIII jorns denant Panta- | costa, fon la glieiza de Fraires Menors sagrada e sa- | gret la le sennher en Gui Folcueis, cardenal de Roma.
En l’an de M et CC LXIIII, fon la guerra del rei de Gra- | nada e del rei de Castella e·l rei de Granada tolc | li vilas e sieutatz.
En l’an de M et CC LXIIII, el mes de jull, cofermet
lo | rei als cosols las mezalhas de penre a Latas[a]Ms. alatas exponctué et réécrit allatas. | et aqui meteis lo rei cobrar volsc[b]Ms. vols avec s exponctué et suivi du c. la carta del cofer- | mamen car li cosol no·l davon C mila sols.
En l’an de M et CC LXIIII, lo dimecres denant San Jo. | e Judas, el mes d’octobre, fes Carles, coms de Proen- | sa la justizia d’en B’tran de Ginhac e d’autres motz.
En l’an de M et CC LXIIII, el mes d’octobre, lo jorn de Sy- | mon e Judas, pojet hom lo sen gros sus en la glieiza, | e·l sen gros peza LXX quintals de net metall.
En l’an de M CCLXIIII, foron cossols : N’Esteve de Candelhanegues, N’Uc Fabre, en G. Lambert, N’Esteve de Congienhas, en P. del Olm, P. Andrieu, Jo. de Jovinhac, en Jo. Guiraut, S. del Valat, Jo. Suau, Jo. Bertran, R. de Calvinhac, baile en Johan Imbert.
En l’an de .M. e. CC. Lxiiii, viii jorns denant Pantacosta, fon sagrada la glieya de Fraires Menors, e sagret la le senher en Gui Folcueis, cardenal d[e] Roma.
En l’an de .M. e .CC. Lxiiii, fon la guerra del rei de Granada e del rei de Castela, e⋅l rei de Granada tolc li vilas e ciutatz.
En l’an de .M. e .CC. Lxiiii, el mes de jull, cofermet lo rei als cossols las mealhas de penre a Latas. Et aqui meteis lo rei volc cobrar la carta del cofermament, quar li cossol no[n] li davon .C. milia .s.
En l’an de .M. e .CC. Lxiiii, lo dimecres denant Sant Symon e Judas, el mes d’ochoire, fes Karles coms de Proensa la justizia d’en B[e]rtran de Ginhac, e d’autres motz.
En l’an de .M. e CC. Lxiiii, lo jorn de Sant Symon e Judas, pojet hom lo sen gros sus en la glieya. E.l sen gros peza .Lxx. quintals, de net metalh.
En l’an de MCCLXIIII, foron cossols : n’Esteve de Candalha- | negues, n’Uc Fabre, en G. Lambert, St. de Congenhas, | en P. de l’Omp, P. Andrieu, Jo. de Juvinhac, Jo. Guiraut, R. | del Vallat, Jo. Suau, Jo. Bertran, R. de Calvinhac. Bayle, en | Jo. Ymbert.
En aquest an, VIII jorns davant Pantacosta, fo sagrada | la glieya de Fraires Menors per Mº Gui Folcueys, cardenal[a]Phrase placée entre les deux paragraphes en continuation du premier.
(dessin de cloche)
Lo jorn de Sant Symon e Judas fo | montat lo sen gros al | cloquier de Nostra Dona ; et peza LXX quintals de | metalh net [b]Ce texte, situé dans la marge de droite, est précédé d’un dessin de cloche.
En l’an 1264, furent consuls : Estève de Candilhargues, Uc Fabre, Guilhèm Lambèrt, Estève de Congènhas, Pèire de l’Olm, Pèire Andrieu, Joan de Juvinhac, Joan Guiraud, Raimond del Valat, Joan Suau, Joan Bertrand, Raimond de Calvinhac. Baile, Joan Imbèrt.
Cette année-là, sept jours avant Pentecôte, l’église des Frères mineurs fut consacrée par Mgr Gui Folcuèis, cardinal.
Le jour de la Saint-Simon et Jude fut hissé le bourdon au clocher de Notre-Dame ; il pèse 70 quintaux de bon métal.
Année 1264 : commentaire historique
Le sanctuaire de Notre-Dame des Tables était lié au consulat : la grosse cloche qui y fut placée le jour de la Saint Siméon et Jude, à savoir le 28 octobre 1264, appartenait au consulat qui nommait les ouvriers de cette église. Un établissement consulaire interdisait d’ailleurs de sonner cette cloche pour la mort de quiconque s’il n’était seigneur, prélat, consul ou assesseur de consul. Voir Louise Guiraud, Histoire du culte et des miracles de N.-D. des Tables, Montpellier, 1885., p.44-45.
Si l’on en croit Charles d’Aigrefeuille, Histoire de la ville de Montpellier depuis son origine jusqu’à notre temps, Montpellier, J. Martel, 1739, vol. 2 , p. 278, le couvent des frères mineurs de Montpellier, situé près de la porte de Lattes, aurait été implanté dès 1220 grâce à la faveur de Jacques Ier qui en aurait favorisé la construction. Le dimanche de Pentecôte étant en 1264 le 8 juin, c’est donc le 31 mai que fut consacrée l’église des frères mineurs par Gui Folcueys qui se rendait en légation en Angleterre.